CARNE | MEAT | VIANDE | CARNE | FLEISCH © 1998

libro italiano english book livre en français Libro español deutsches buch
Fagiano Pheasant Faisan Faisán Fasan
Fagiano di monte Blackcock Faisan de montagne Grigallo Birkhahn
Faraona Guinea fowl Pintade Pintada Perlhuhn, n
Faraona disossata farcita con porcini Boned Guinea-fowl stuffed with wild mushrooms (porcini) Pintade désosseée farcie aux cèpes Pintada deshuesada rellena con hongos calabaza Entbeintes Perlhuhn, mit Steinpilzen gefüllt
Fegatelli (fegato di maiale al forno avvolto in rete di maiale) Pork liver pieces wrapped in caul & baked Haletteles (foie de porc au four en crépine) Hígado de cerdo asado, envuelto en omento de cerdo Im Ofen gebratene Schweinenetz
Fegatini di pollo Chicken livers Foies de poulet Higadillos de pollo Hühnerleber, f
Fegato Liver Foie Hígado Leber, f
Fegato alla veneziana (con cipolle) Liver Venetian style (with onions) Foie à la vénitienne (aux oignons) Hígado a la veneciana (con cebollas) Venezianische Leber (mit Zwiebeln)
Fegato di vitello all'inglese (con pancetta) Calf liver English style (with bacon) Foie de veau à l'anglaise (au lard) Hígado de ternera a la inglesa (con tocino) Kalbsleber nach englischer Art (mit Bauchspeck)
Fegato di vitello alla milanese (impanato) Calf liver Milanese style (breaded) Foie de veau à la milanaise (pané) Hígado de ternera a la milanesa (empanado) Kalbsleber nach Mailändder Art (paniert)
Fegato (fresco) d'anatra Duck liver Foie de canard Hígado de pato Entenleber, f
Fegato (fresco) d'oca Goose liver Foie d'oie Hígado de ganso Gänseleber, f
Fegato grasso d'anatra Duck foie gras Foie gras de canard Hígado graso de pato Entenleberpastete, f
Fegato grasso d'oca Goose foie gras Foie gras (d'oie) Hígado graso de ganso Gänseleberpastete, f
Fegato grasso d'oca alla strasburghese (su crostone, con mela e salsa di carne) Goose foie gras Strasbourg style (on toast, with apple & meat sauce) Foie gras à la strasbourgeoise (sur croûte, avec de la pomme et au fond de viande) Hígado graso de ganso a la estrasburguesa (sobre costrón, con manzana y salsa de carne) Straßburger Gänseleberpastete (auf Röstbrot, mit Apfel u. Fleischsauce)
Fettina di vitello Veal escalope Escalope de veau Filete de ternera Kalbsschnitzel, n
Filetto di maiale Fillet of pork Filet de porc Solomillo de cerdo Schweinefilet, n
Filetto di manzo Fillet of beef; tenderloin Filet de boeuf Solomillo de vaca Rinderfilet, n
Filetto Chateaubriand (doppio) Fillet Chateaubriand (double) Chateaubriand Solomillo Chateaubriand (doble) Filet Chateaubriand (doppelt)
Filetto mignon Fillet mignon Filet mignon Solomillo pequeño Filet mignon
Filetto Strogonoff (a pezzetti, con cetriolini, panna e funghi) Fillet Strogonoff (cubed with gherkins, cream & mushrooms) Filet Strogonoff (en dés, avec cornichons, crème et champignons) Solomillo Strogonoff (a pedacitos con pepinillos, nata y setas) Filetgulasch Strogonoff (mit Cornichons, Sahne u. Pilzen)
Filetto Wellington (in involucro di pasta sfoglia) Fillet Wellington (wrapped in puff pastry) Filet Wellington (en croûte feuilletée) Solomillo Wellington (envuelto en pasta de hojaldre) Filet Wellington (in Blätterteigmantel)
Fòlaga Water-hen; bald coot Foulque Foja Bläßhuhn, n
Fonduta bourguignonne Fondue Bourguignonne Fondue bourguignonne Fondue borgoñona Fleischfondue nach Burgunder Art
Francolino di monte Hazel hen; hazel grouse Gélinotte, f Bonasa, f Haselhuhn, n
Frattaglie Offal Abattis; abats, m Menudillos, m Innereien
Fricandò (brasato di vitello lardellato) Braised larded veal Fricandeau (veau entrelardé braisé) Fricandó (ternera mechada braseada) Kalbsfrikandeau, n (gespickter Schmorbraten)
Fricassea d'agnello Lamb fricassee (white stew) Fricassée d'agneau Fricasé de cordero Lammfrikassee, n
Fricassea di pollo Chicken fricassee (white stew) Fricassée de poulet Fricasé de pollo Hühnerfrikassee, n
Fricassea di vitello Veal fricassee (white stew) Fricassée de veau Fricasé de ternera Kalbsfrikassee, n
Frittelle di fegato Liver fritters Beignets de foie Buñuelos de hígado Leber-Beignets
Fritto misto di carne Mixed fried meats Friture de viandes Surtido de carnes fritas Gemischtes fritiertes Fleisch
Galantina (carne fredda farcita) Galantine (cold stuffed meat) Galantine (viande froide farcie) Galantina (carne fría rellena) Galantine (kaltes Fleisch mit Füllung)
Galantina di pollo (pollo freddo farcito) Chicken galantine (cold stuffed chicken) Galantine de poulet (poulet froid farci) Galantina de pollo (pollo frío relleno) Geflügel-Galantine (kaltes Hähnchen mit Füllung)
Galantina di tacchino (tacchino freddo farcito) Turkey galantine (cold stuffed turkey) Galantine de dinde (dinde froide farci) Galantina de pavo (pavo frío relleno) Truthahn-Galantine (kalter Truthahn mit Füllung)
Galantina di vitello (vitello freddo farcito) Veal galantine (cold stuffed veal) Galantine de veau (veau froid farci) Galantina de ternera (ternera fría rellena) Kalbs-Galantine (kaltes Kalbfleisch mit Füllung)
Galletto Young rooster; cockerel Coquelet Gallito Hähnchen, n
Gallina Hen Poule Gallina Huhn, n
Gallina nostrana Local hen Poule du terroir Gallina del país Heimisches Huhn
Gallina ruspante Farm-yard hen Poule fermière Gallina de corral Freilandhuhn
Gallinella d'acqua Water-hen Poule d'eau Rascón, m Wasserralle
Gallo al vino Rooster in wine sauce Coq au vin Gallo con vino Coq au vin; Hähnchen in Weinsauce
Gallo cedrone Mountain cock Coq de bruyère Gallo silvestre Auerhahn
Geretto (Garretto) Shank Jarret Jarrete Haxe, f
pagina successiva | Dizionario | Dove Andiamo A Cena Stasera?


Acena.it (Milano) concetto e art direction di Giovanni Zullo tel. +39 02 36522884 - 392 0303642