PESCE | FISCH | POISSON | PESCADO | FISCH © 1998

libro italiano english book livre en français Libro español deutsches buch
Acciughe Anchovies Anchois, m inv Anchoillas Sardellen
Acciughe sottolio Anchovies in olive oil Anchois à l'huile Anchoillas en aceite Ösardinen/n
Agone Twite shad Alose feinte, f Alosa, f Maifisch
Aguglie Gar-fish Aiguilles de mer Agujas Hornhechte, m
Alaccia Round sardinella Allache Alacha Große Sardine
Alborelle Bleaks Ablettes Albures, m Ukeleien
Alici Acciughe Acciughe Acciughe Acciughe
Alosa Allis shad; true alose Grande alose Sábalo, m Alse; Maifisch, m
Anelli di calamari fritti Fried squid rings Anneaux de calmar frits Anillos de calamares fritos Fritierte Tintenfischringe
Anguilla Eel Anguille Anguila Aal, m
Aragosta Spiny-lobster Langouste Langosta Languste
Aragosta Thermidor (gratinata nel carapace) Spiny-lobster Thermidor (broiled in its carapace) Langouste Thermidor (gratinée dans sa carapace) Langosta Thermidor (gratinada en el caparazón) Languste Thermidor (in der Schale gratiniert)
Aringhe Herrings Harengs, m Arenques, m Heringe, m
Asià Spinarolo Spinarolo Spinarolo Spinarolo
Astice Lobster Homard Bogavante Hummer
Astice all'americana (in salsa di pomodoro) Lobster American style (with tomato sauce) Homard à l'américaine (en sauce tomate) Bogavante a la americana (con salse de tomate) Hummer nach amerikanischer Art (in Tomatensauce)
Astice alla Newburg (in salsa di panna) Lobster Newburg style (with cream sauce) Homard à la Newburg (en sauce à la crème) Bogavante a la Newburg (con salsa de nata) Hummer Newburg (in Sahnesauce)
Baccalà Salt cod Morue, f Bacalao In Salz konservierter Dorsch
Baccalà al forno con cipolle e patate Baked salt cod with onions & potatoes Morue au four, avec oignons et pommes de terre Bacalao al horno con cebollas y patatas In salz konservierter Dorsch, mit Zwiebeln u. Kartoffeln im Ofen gebacken
Baccalà in umido Stewed salt cod Morue en sauce (à la provençale) Bacalao guisado In Salz konservierter Dorsch in Sauce
Baccalà mantecato Purèe of dried cod Brandade de merluche Crema de bacalao Stockfischpüree, n
Barbo (Barbio) Barbel Barbeau Barbo de mar Barbe, f
Barracuda Luccio di mare Luccio di mare Luccio di mare Luccio di mare
Bastoncini di pesce Fish fingers Bâtonnets de poisson Bastoncitos de pescado Fischstäbchen, n
Bianchetti Whitebait Blanchaille, f inv Jaramugos Jungfische
Bistecca di pesce spada Swordfish steak Darne d'espadon Loncha de pez espada Schwertifisch-Steak, n
Bocconcini di salmone Salmon bites Bouchées de saumon Bocaditos de salmón Lachshäppchen
Boga Bogue Bogue Boga Boga; Blöker, m
Bollito misto di pesce Boiled mixed fish Pot-au-feu de poisson Mixto de pescado cocido Gemischter Kochfisch
Bonita (Bonito) Tonnetto Tonnetto Tonnetto Tonnetto
Bottatrice Burbot; eel-pout Lotte de mer Lota Quappe; Allraupe
Branzino Bass; sea bass Bar; loup Lubina, f Seebarsch
Calamari Squids Calmars Calamares Tintenfische; Calamari; Kalmare
Calamari fritti Fried squids Calmars frits Calamares fritos Fritierte Tintenfische
Calcinelli Wedge shells Tellines, f Coquinas, f Dreiecksmuscheln, f
Canestrelli Pilgrim scallops Peignes Zamburiñas, f Kammuscheln, f
Cannolicchi Razor-shells; razor clams Couteaux Navajas, f Messerscheiden, f
Canocchie Mantis shrimps; squills Squilles Santiaguiños, m Heuschreckenkrebse, m
Capitone (grossa anguilla femmina) Large female eel Grande anguille femelle Capitón (gruesa hembra de anguila) Großer weiblicher Aal
Capone (Cappone) Gurnard Grondin Rubio Knurrhahn
Carassio Crucian carp Carassin Carpín Karausche, f
pagina successiva | Dizionario | Dove Andiamo A Cena Stasera?


Acena.it (Milano) concetto e art direction di Giovanni Zullo tel. +39 (392) 0303642